Antiphon
Shepherds, tell us whom you have seen! Who has appeared on earth?
‘We have seen the newborn child
and we have heard the choirs of angels praising the Lord. Alleluia.’
Quem vidístis? pastóres, dícite; annuntiáte nobis In terris quis appáruit?
Natum vídimus et choros angelórum collaudántes Dóminum, allelúia..
O God, you are my God, at daybreak I watch for you.
PSALM 62:2-9
Deus, Deus meus es tu,* ad te de luce vígilo.
Antiphon
The angel said to the shepherds:
‘I bring you news of great joy:
today the Savior of the world has been born to you. Alleluia
Angelus ad pastóres ait: Annúntio vobis gáudium magnum,
quia natus est vobis hódie Salvátor mundi, allelúia.
CANTICLE DANIEL 3
Bless the Lord, all his accomplishments,
praise and above all exalt him for ever.
DANIEL 3:57-88,56
Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino,*
Antiphon
Today a child is born to us. His name will be called ‘Mighty God.’ Alleluia.
Párvulus fílius hódie natus est nobis et vocábitur Deus fortis, allelúia.
Sing a new hymn to the Lord,
his praise in the assembly of the saints
PSALM 149:1-9
Cantáte Dómino cánticum novum;*
laus eius in ecclésia sanctórum.
Short Reading
Isaiah 9:5
Short Responsory
The Lord has made known his salvation
He has revealed his saving power.
Responsorium breve
℣. Notum fecit Dóminus,* Allelúia, allelúia..
℟. Salutáre suum,* Allelúia, allelúia.
Antiphon
At the birth of the Lord the choir of angels chanted:
Praise be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb.
Nato Dómino, angelórum chorus canébat, dicens:
Salus Deo nostro, sedénti super thronum, et Agno.